Worldly pleasures are infatuating; and for their momentary enjoyment many sacrifice the friendship of Heaven, with the peace, love, and joy that it affords. But these chosen objects of delight soon become disgusting, unsatisfying. {FLB 238.3}


Troen jeg lever af kapitel 233. 233.     Fra side 238 i den engelske udgave.tilbage

20. August -Lukke fristelsens dør.

Verdslige fornøjelser er forblindende; og når det sker er det på bekostning af Himmelens fællesskab, hvor der gives fred, kærlighed og glæde. Men disse udvalgte glæder bliver snart væmmelige og utilfredsstillende.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.