We plead for the money that is spent on needless things.... Waste not your money in purchasing unnecessary things. You may think these little sums do not amount to much, but many littles will make a great whole. Cut off every extravagant expenditure. Indulge in nothing that is simply for display. Your money means the salvation of souls. Let there be systematic giving on the part of all. Some may be unable to give a large sum, but all can lay aside each week something for the Master. Let the children act their part. Let parents teach their children to save their pennies to give to the Lord. The gospel ministry is to be supported by self-denial and sacrifice.... {FLB 309.4}


Troen jeg lever af kapitel 304. 304.     Fra side 309 i den engelske udgave.tilbage

30. Oktober -Kærlighed afføder kærlighed

Vi beder om penge som bruges på unødige ting. . . . Spild ikke jeres penge på at købe unødige ting. I tror måske disse små summer ikke tæller så meget, men mange små bække udgør et stort hele. Skær al overflødig forbrug bort. Hengiv jer ikke i noget som kun skal vises frem. Jeres penge betyder frelse af sjæle. Lad der være systematisk gavmildhed fra alles side. Nogle kan ikke være i stand til at give store summer, men alle kan lægge noget til side hver uge for Mesteren. Lad børnene gøre deres del. Lad forældrene lære deres børn at spare deres håndører til at give til Herren. Evangeliets tjeneste skal underholdes af selvfornægtelse og opofrelse. . . .

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.