In accidents and calamities by sea and by land, in great conflagrations, in fierce tornadoes and terrific hailstorms, in tempests, floods, cyclones, tidal waves, and earthquakes, in every place and in a thousand forms, Satan is exercising his power. He sweeps away the ripening harvest, and famine and distress follow. He imparts to the air a deadly taint, and thousands perish by the pestilence. These visitations are to become more and more frequent and disastrous. {FLB 328.5}


Troen jeg lever af kapitel 323. 323.     Fra side 328 i den engelske udgave.tilbage

18. November -Satans fysiske angreb.

I havets og landets ulykker og katastrofer, i store konflikter, i ildtornadoer og store haglstorme, I flodoversvømmelser, cykloner, flodbølger og jordskælv, på hvert sted og I tusindvis af former, udøver Satan sin magt. Han fejer den modnende høst bort, og hungersnød og nød følger efter. Han giver luften en dødelig gift, og tusindvis går tabt af dens pestilens. Disse hjemsøgelser skal blive hyppigere og hyppigere og mere og mere katastrofal.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.