He was equal with God, infinite and omnipotent. {FLB 46.6} But He humbled Himself, and took mortality upon Him. As a member of the human family, He was mortal; but as a God, He was the fountain of life to the world. He could, in His divine person, ever have withstood the advances of death, and refused to come under its dominion; but He voluntarily laid down His life, that in so doing He might give life and bring immortality to light. He bore the sins of the world, and endured the penalty, which rolled like a mountain upon His divine soul. He yielded up His life a sacrifice, that man should not eternally die. He died, not through being compelled to die, but by His own free will. {FLB 46.7}


Troen jeg lever af kapitel 40. 40.     Fra side 46 i den engelske udgave.tilbage

9. Februar -Hans evige fortid

Han var lige med Gud, ubegrænset og overmægtig. Men han ydmygede Sig selv og påtog Sig menneskelighed. Som medlem af menneskeslægten, blev Han dødelig; men som en Gud, var Han livets fundament for verden. I sin guddommelige person kunne Han altid have modarbejdet dødens fremskridt, men nægtede at komme under dens herredømme; men Han nedlagde sit eget liv frivilligt, så han derved kunne give liv og bringe udødeligheden frem til lyset. Han bar verdens synder, og udholdt den straf, som rullede som et bjerg hen på Hans guddommelige sjæl. Han opgav Sit som et offer, så mennesker ikke døde for evigt. Han døde, ikke fordi han var tvunget til det, men ved sin egen frie vilje.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.