Are you in Christ? Not if you do not acknowledge yourselves erring, helpless, condemned sinners. Not if you are exalting and glorifying self. If there is any good in you, it is wholly attributable to the mercy of a compassionate Saviour. Your birth, your reputation, your wealth, your talents, your virtues, your piety, your philanthropy, or anything else in you or connected with you, will not form a bond of union between your soul and Christ. Your connection with the church, the manner in which you brethren regard you, will be of no avail unless you believe in Christ. It is not enough to believe about Him; you must believe in Him. You must rely wholly upon His saving grace. {FLB 94.4}


Troen jeg lever af kapitel 89. 89.     Fra side 94 i den engelske udgave.tilbage

29. Marts -Det store element i frelsende kraft

Er du i Kristus? Ikke medmindre du anerkender dig selv som fejlende, hjælpeløs, og fordømt synder. Ikke hvis du ikke ophøjer og forherliger selvet. Hvis der er noget godt i dig, kan det helt og fuldt tilskrives en medlidende Frelsers barmhjertighed. Din fødsel, dit rygte, din rigdom, dine talenter, dine evner, din fromhed, din menneskekærlighed, eller hvad der ellers er i dig eller i forbindelse med dig, vil ikke forme et samhørende bånd mellem din sjæl og Kristus. Din forbindelse med menigheden, den måde som dine brødre ser på dig på, vil ikke være til gavn, medmindre du tror på Kristus. Det er ikke nok at tro om Ham; du må tro Ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.