In both the Old and the New Testament, the marriage relation is employed to represent the tender and sacred union that exists between Christ and His people. To the mind of Jesus the gladness of the wedding festivities pointed forward to the rejoicing of that day when He shall bring home His bride to the Father's house, and the redeemed with the Redeemer shall sit down to the marriage supper of the Lamb. He says, "As the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee." "Thou shalt no more be termed Forsaken; . . . but thou shalt be called My Delight; . . . for the Lord delighteth in thee." "He will rejoice over thee with joy; He will rest in His love, He will joy over thee with singing." Isa. 62:5, 4, margin; Zeph. 3:17. When the vision of heavenly things was granted to John the apostle, he wrote: "I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. Let us be glad and rejoice, and give honor to Him: for the marriage of the Lamb is come, and His wife hath made herself ready." "Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb." Rev. 19:6, 7, 9.


Den Store Mester kapitel 15. 96.     Fra side 151 i den engelske udgave.tilbage

Brylluppet i Kana

I både Det gamle og Det nye Testamente anvendes ægteskabet som billede på den inderlige og hellige forbindelse, der er mellem Kristus og hans folk. I Jesu tanker pegede glæden ved bryllupsfestlighederne frem til den dag, da han skal hjemføre sin brud til Faderens hus, og da de frelste sammen med Frelseren skal sidde til bords ved Lammets nadver. Han siger: "Som brudgom glædes ved brud, så din Gud ved dig." "Du kaldes ej mer den forladte; ..... nej, velbehag kaldes du selv. ..... Thi Herren har velbehag i dig." "Han glæder sig over dig med fryd, han tier i sin kærlighed, han fryder sig over dig med jubel." Es. 62,5-4; Zef. 3,17. Da åbenbaringen af det himmelske blev skænket apostlen Johannes, skrev han: "Og jeg hørte som et kor af en stor skare og som en brusen af mange vande og som en buldren af stærke tordener; de sagde: 'Halleluja! thi Herren, vor Gud, den Almægtige, har tiltrådt sit kongedømme. Lad os glæde og fryde os og give ham æren; thi Lammets bryllupsdag er kommet, og hans brud har gjort sig rede." Salige er de, som er indbudt til Lammets bryllupsmåltid." Åb. 19,6-7. 9.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.