In such a case, men would miss the fruits of the earth, and the blessings that make life desirable. Nature must continue her unvarying course. God could not for a moment stay His hand, or man would faint and die. And man also has a work to perform on this day. The necessities of life must be attended to, the sick must be cared for, the wants of the needy must be supplied. He will not be held guiltless who neglects to relieve suffering on the Sabbath. God's holy rest day was made for man, and acts of mercy are in perfect harmony with its intent. God does not desire His creatures to suffer an hour's pain that may be relieved upon the Sabbath or any other day.


Den Store Mester kapitel 21. 132.     Fra side 206 i den engelske udgave.tilbage

Betesda og det jødiske råd.

Skulle mon Gud forbyde solen at udrette sin gerning på sabbatsdagen og forbyde dens milde stråler at opvarme jorden og give næring til planteverdenen ? Skulle mon det hele system af verdener gå i stå på denne hellige dag ? Mon han skulle befale vandløbene ikke at vande markerne og skovene og byde havets bølger standse deres uophørlige ebbe og flod? Mon hveden og majsen skulle holde op med at vokse og de modnende drueklaser afgive deres purpurfarve? Mon træerne og blomsterne ikke måtte knoppes eller blomstre på sabbatsdagen?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.