Jesus repelled the charge of blasphemy. My authority, He said, for doing the work of which you accuse Me, is that I am the Son of God, one with Him in nature, in will, and in purpose. In all His works of creation and providence, I co-operate with God. "The Son can do nothing of Himself, but what He seeth the Father do." The priests and rabbis were taking the Son of God to task for the very work He had been sent into the world to do. By their sins they had separated themselves from God, and in their pride were moving independently of Him. They felt sufficient in themselves for all things, and realized no need of a higher wisdom to direct their acts. But the Son of God was surrendered to the Father's will, and dependent upon His power. So utterly was Christ emptied of self that He made no plans for Himself. He accepted God's plans for Him, and day by day the Father unfolded His plans. So should we depend upon God, that our lives may be the simple outworking of His will.


Den Store Mester kapitel 21. 133.     Fra side 208 i den engelske udgave.tilbage

Betesda og det jødiske råd.

Jesus tilbageviste anklagen for gudsbespottelse. Han sagde: Min myndighed til at gøre de gerninger, som I anklager mig for, består i, at jeg er Guds Søn og et med ham i væsen, i vilje og formål. I hele hans skaberværk og hans forsyn samarbejder jer med Gud. "Sønnen kan slet intet gøre af sig selv, men kun det, han ser Faderen gøre." Præsterne og rabbinerne gik i rette med Guds Søn for netop den gerning, han var kommen til jorden for at udføre. Ved deres synd havde de skilt sig fra Gud og færdedes i deres hovmod uafhængigt af ham. De følte sig selvtilstrækkelige i alle ting og mærkede ingen trang til en højere visdom, der kunne være rettesnor for deres handlinger. Men Guds Søn havde overgivet sig til Faderens vilje og var afhængig af hans magt. Så fuldstændigt var Kristus befriet for selvet, at han selv ingen planer lagde. Han tag imod Guds planer med ham, og de blev dag efter dag åbenbaret ham af Faderen. Sådan burde vi også stole på Gud, så vort liv kunne blive en enfoldig efterlevelse af hans vilje.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.