In every page, whether history, or precept, or prophecy, the Old Testament Scriptures are irradiated with the glory of the Son of God. So far as it was of divine institution, the entire system of Judaism was a compacted prophecy of the gospel. To Christ "give all the prophets witness." Acts 10:43. From the promise given to Adam, down through 212 the patriarchal line and the legal economy, heaven's glorious light made plain the footsteps of the Redeemer. Seers beheld the Star of Bethlehem, the Shiloh to come, as future things swept before them in mysterious procession. In every sacrifice Christ's death was shown. In every cloud of incense His righteousness ascended. By every jubilee trumpet His name was sounded. In the awful mystery of the holy of holies His glory dwelt.


Den Store Mester kapitel 21. 136.     Fra side 211 i den engelske udgave.tilbage

Betesda og det jødiske råd.

Hvert blad af de gammeltestamentlige skrifter, hvad enten de gælder historie eller forskrifter eller profetier, udstråler Guds Søns herlighed. For så vidt som det var af guddommelig oprindelse, var hele det jødiske system en sammentrængt profeti om evangeliet. Om Kristus "vidner alle profeterne". Apg. 10,43. Fra den forjættelse, der blev givet til Adam, og ned gennem patriarkernes slægt og lovens tidsperiode, kastede Himmelen sit strålende lys over Frelserens fodspor. Seerne så stjernen over Betlehem, den kommende fredsfyrste, medens fremtidens begivenheder drog dem forbi i et hemmelighedsfuldt optog. Gennem ethvert offer forkyndtes Kristi død. I hver sky af røgelse opsteg hans retfærdighed. Ved hver jubelfest genlød hans navn i basunernes klang. I det allerhelligstes ærefrygtindgydende mysterium boede hans herlighed.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.