Yet He was earnest, rather than vehement. He spoke as one who had a definite purpose to fulfill. He was bringing to view the realities of the eternal world. In every theme God was revealed. Jesus sought to break the spell of infatuation which keeps men absorbed in earthly things. He placed the things of this life in their true relation, as subordinate to those of eternal interest; but He did not ignore their importance. He taught that heaven and earth are linked together, and that a knowledge of divine truth prepares men better to perform the duties of everyday life. He spoke as one familiar with heaven, conscious of His relationship to God, yet recognizing His unity with every member of the human family.


Den Store Mester kapitel 26. 164.     Fra side 254 i den engelske udgave.tilbage

I Kapernaum

Alligevel var han snarere alvorlig end lidenskabelig. Han talte som en, der har et ganske bestemt formål. Han gjorde det eviges virkelighed synlig for dem. I hvert eneste emne åbenbaredes Gud. Jesus søgte at bryde den forblindelses fortryllelse, som gør mennesker optagne af det jordiske. Han satte dette livs foreteelser i deres sande forhold, som underordnet det, der havde evig betydning, men han var ikke uvidende om deres vigtighed. Han lærte dem, at der er en forbindelse mellem Himmelen og jorden, og at viden om sandheden gør mennesket bedre skikket til at udrette hverdagens pligter. Han talte som den, der havde kendskab til Himmelen, i bevidstheden om sit slægtskab med Gud, men i erkendelse af at være ét med hvert medlem af menneskeslægten.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.