The Sabbath was not for Israel merely, but for the world. It had been made known to man in Eden, and, like the other precepts of the Decalogue, it is of imperishable obligation. Of that law of which the fourth commandment forms a part, Christ declares, "Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in nowise pass from the law." So long as the heavens and the earth endure, the Sabbath will continue as a sign of the Creator's power. And when Eden shall bloom on earth again, God's holy rest day will be honored by all beneath the sun. "From one Sabbath to another" the inhabitants of the glorified new earth shall go up "to worship before Me, saith the Lord." Matt. 5:18; Isa. 66:23.


Den Store Mester kapitel 29. 186.     Fra side 283 i den engelske udgave.tilbage

Sabbaten.

Sabbatten gjaldt ikke blot for Israel, men for hele verden. Mennesket havde fået kendskab til den i Edens have, og ligesom de ti buds andre forskrifter har den evig gyldighed. Om denne lov, af hvilken det fjerde bud danner en del, siger Kristus. "Før himmelen og jorden forgår, skal end ikke det mindste bogstav eller en tøddel af loven forgå." Så længe himmelen og jorden er til, vil sabbatten blive ved med at være et tegn på Skaberens almagt, og når Paradiset atter skal blomstre på jorden, vil Guds hellige hviledag blive æret af alle under solen. "Hver uge på sabbatten" skal den herliggjorte nye jords indbyggere komme og "tilbede for mit åsyn, siger Herren." Matt. 5,18; Es. 66,23.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.