Jesus immediately set out for the officer's home; but, pressed by the multitude, He advanced slowly. The news of His coming preceded Him, and the centurion, in his self-distrust, sent Him the message, "Lord, trouble not Thyself: for I am not worthy that Thou shouldest enter under my roof." But the Saviour kept on His way, and the centurion, venturing at last to approach Him, completed the message, saying, "Neither thought I myself worthy to come unto Thee;" "but speak the word only, and my servant shall be healed. For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it." As I represent the power of Rome, and my soldiers recognize my authority as supreme, so dost Thou represent the power of the Infinite God, and all created things obey Thy word. Thou canst command the disease to depart, and it shall obey Thee. Thou canst summon Thy heavenly messengers, and they shall impart healing virtue. Speak but the word, and my servant shall be healed.


Den Store Mester kapitel 32. 209.     Fra side 316 i den engelske udgave.tilbage

Høvedsmanden

Jesus begav sig straks af sted til høvedsmandens hus, men da skarerne trængte sig om ham, kom han kun langsomt frem. Rygtet om hans komme var hurtigere fremme, og høvedsmanden sendte i sin følelse af uværdighed Jesus dette bud: "Herre, gør dig ikke ulejlighed, thi jeg er for ringe til, at du skal gå ind under mit tag." Men Frelseren gik blot videre, og høvedsmanden, som endelig vovede at nærme sig ham, sagde: "Jeg regnede heller ikke mig selv for værdig til at komme til dig; men sig kun et ord, så bliver min tjener rask. Jeg er jo selv en mand, der står under kommando og har soldater under mig; og siger jeg til den ene: Gå! så går han; og til den anden: Kom! så kommer han; og til min tjener: Gør dette så gør han det." Ligesom jeg er repræsentant for Roms magt, og mine soldater anerkender min myndighed som deres overordnede, sådan repræsenterer du den almægtige Guds magt, og alt, hvad der er skabt, adlyder dit ord. Du kan befale sygdommen at forsvinde, og den vil adlyde dig. Du kan hidkalde dine himmelske sendebud, og de vil bringe helbredelse. Sig blot dette ord, så bliver min tjener rask.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.