To Jesus this was an earnest of the work which the gospel was to accomplish among the Gentiles. With joy He looked forward to the gathering of souls from all nations to His kingdom. With deep sadness He pictured to the Jews the result of their rejection of His grace: "I 318 say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth." Alas, how many are still preparing for the same fatal disappointment! While souls in heathen darkness accept His grace, how many there are in Christian lands upon whom the light shines only to be disregarded.


Den Store Mester kapitel 32. 211.     Fra side 317 i den engelske udgave.tilbage

Høvedsmanden

For Jesus var dette en forsmag på det arbejde, som evangeliet skulle udrette blandt hedningerne. Han glædede sig inderligt til den dag, hvor sjæle af alle folkeslag skulle samles i hans rige. Med den dybeste sorg skildrede han for jøderne, hvad deres forkastelse af hans nåde ville føre med sig: "Og jeg siger eder: Mange skal komme fra øst og vest og sidde til bords med Abraham og Isak og Jakob i Himmeriget. Men Rigets egne børn skal kastes ud i mørket udenfor; der skal der være gråd og tænderskæren." Ak, hvor mange går ikke stadig den samme skæbnesvangre skuffelse i mødet Medens sjæle i hedenskabets mørke tager imod hans nåde, hvor er der så mange i de kristne lande, som ikke giver agt på det lys, der skinner for dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.