The heavenly messenger had quieted their fears. He had told them how to find Jesus. With tender regard for their human weakness, he had 48 given them time to become accustomed to the divine radiance. Then the joy and glory could no longer be hidden. The whole plain was lighted up with the bright shining of the hosts of God. Earth was hushed, and heaven stooped to listen to the song,-- "Glory to God in the highest, And on earth peace, good will toward men."


Den Store Mester kapitel 4. 26.     Fra side 47 i den engelske udgave.tilbage

Eder er i dag en frelser født.

Det himmelske sendebud havde beroliget deres frygt. Han havde fortalt dem, hvordan de skulle finde Jesus. Med den kærligste hensyntagen til deres menneskelige svaghed havde han givet dem tid til at vænne sig til den himmelske stråleglans. Derefter kunne jubelen og herligheden ikke længere holdes skjult. Hele sletten blev oplyst af de himmelske hærskarers stråleglans. Jorden tav, og Himmelen bøjede sig derned for at lytte til denne sang:

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.