After a time He went to the synagogue, and there those who had come from Bethsaida found Him. They learned from His disciples how He had crossed the sea. The fury of the storm, and the many hours of fruitless rowing against adverse winds, the appearance of Christ walking upon the water, the fears thus aroused, His reassuring words, the adventure of Peter and its result, with the sudden stilling of the tempest and landing of the boat, were all faithfully recounted to the wondering crowd. Not content with this, however, many gathered about Jesus, questioning, "Rabbi, when camest Thou hither?" They hoped to receive from His own lips a further account of the miracle.


Den Store Mester kapitel 41. 257.     Fra side 384 i den engelske udgave.tilbage

Vendepunktet i Galilæa.

Efter nogen tids forløb gik han ind i synagogen, og der blev han fundet af dem, der var kommet fra Betsajda. Af hans disciple fik de at vide, hvordan han var kommet over søen. Den voldsomme storm og de mange timer med frugtesløs roen op imod vinden, synet af Kristus, som vandrede på vandet, den skræk, dette havde vakt, hans beroligende ord, Peters oplevelse og dens følger samt stormens pludselige ophør, og hvordan båden var landet, blev alt sammen nøjagtigt berettet til den undrende skare. Men mange, som ikke lod sig stille tilfreds hermed, flokkedes imidlertid om Jesus og spurgte: "Rabbi! hvornår er du kommet herover?" De håbede på af hans egen mund at høre en yderligere beretning om underet.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.