The lesson is true for all time. Many a man who delights to quibble, to criticize, seeking for something to question in the word of God, thinks that he is thereby giving evidence of independence of thought, and mental acuteness. He supposes that he is sitting in judgment on the Bible, when in truth he is judging himself. He makes it manifest that he is incapable of appreciating truths that originate in heaven, and that compass eternity. In presence of the great mountain of God's righteousness, his spirit is not awed. He busies himself with hunting for sticks and straws, and in this betrays a narrow and earthly nature, a heart that is fast losing its capacity to appreciate God. He whose heart has responded to the divine touch will be seeking for that which will increase his knowledge of God, and will refine and elevate the character. As a flower turns to the sun, that the bright rays may touch it with tints of beauty, so will the soul turn to the Sun of Righteousness, that heaven's light may beautify the character with the graces of the character of Christ.


Den Store Mester kapitel 51. 320.     Fra side 468 i den engelske udgave.tilbage

"Livets lys".

Denne lære gælder for alle tider. Mange mennesker, der elsker at hænge sig i ord, at kritisere eller søge noget, de kan tvivle om i Guds ord, mener, at de derved giver bevis for uafhængighed i tanken og åndelig skarpsindighed. De mener, at de sidder til doms over Bibelen, medens de i virkeligheden dømmer sig selv. De slår fast, at de ikke er i stand til at værdsætte de sandheder, der har deres rod i Himmelen, og som omfatter evigheden. Deres sjæl føler ingen ærefrygt over for Guds retfærdigheds store bjerg. De beskæftiger sig med at jage efter pinde og strå, og herved afslører de en snæversindet og jordisk karakter og et hjerte, der hastigt mister evnen til at værdsætte Gud. Den, hvis hjerte har følt det guddommeliges berøring, vil søge efter det, som kan forøge hans kundskab om Gud, og som kan højne og forædle karakteren. Ligesom en blomst vender sig mod solen, for at de klare stråler kan komme til at fremkalde de skønne farver, sådan vil sjælen vende sig mod Retfærdighedens Sol, for at himmelens lys må komme til at forskønne karakteren med Kristi karakters ynde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.