Again the priests and rabbis cried out against Jesus as a blasphemer. His claim to be one with God had before stirred them to take His life, and a few months later they plainly declared, "For a good work we stone Thee not; but for blasphemy; and because that Thou, being a man, makest Thyself God." John 10:33. Because He was, and avowed Himself to be, the Son of God, they were bent on destroying Him. Now many of the people, siding with the priests and rabbis, took up stones to cast at Him. "But Jesus hid Himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by." The Light was shining in darkness; but "the darkness apprehended it not." John 1:5, R. V.


Den Store Mester kapitel 51. 321.     Fra side 470 i den engelske udgave.tilbage

"Livets lys".

Atter råbte præsterne og de skriftkloge op om, at Jesus var en gudsbespotter. Hans erklæring om at være et med Gud havde tidligere ophidset dem til at ville tage hans liv, og nogle få måneder senere erklærede de rent ud: Det er ikke for en god gerning, at vi vil stene dig, men for gudsbespottelse, fordi du, som er et menneske, gør dig selv til Gud. Joh. 10,33. Fordi han var og hævdede at være Guds Søn, var det deres faste beslutning at tilintetgøre ham. Nu var der mange af folket, som gjorde fælles sag med præsterne og de skriftkloge, og som tog sten op for at kaste dem på ham. Men Jesus skjulte sig og gik bort fra helligdommen. Lyset skinnede i mørket; men mørket begreb det ikke. Joh. 1,5.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.