The government under which Jesus lived was corrupt and oppressive; on every hand were crying abuses,--extortion, intolerance, and grinding cruelty. Yet the Saviour attempted no civil reforms. He attacked no national abuses, nor condemned the national enemies. He did not interfere with the authority or administration of those in power. He who was our example kept aloof from earthly governments. Not because He was indifferent to the woes of men, but because the remedy did not lie in merely human and external measures. To be efficient, the cure must reach men individually, and must regenerate the heart.


Den Store Mester kapitel 55. 347.     Fra side 509 i den engelske udgave.tilbage

Ikke med ydre pragt.

Jesus levede under en regering, som var korrupt og tyrannisk; alle vegne skete der himmelråbende misbrug optrækkeri, intolerance og den største grusomhed. Alligevel forsøgte Frelseren ikke at gennemføre reformer i samfundet. Han kom ikke med udfald mod de misbrug, der skete, og heller ikke fordømte han folkets fjender. Han blandede sig ikke i de magthavendes myndighed eller administration. Han, som er vort forbillede, holdt sig på afstand af jordiske magthavere. Ikke fordi menneskelige lidelser var ham ligegyldige, men fordi lægedommen ikke fandtes i udelukkende menneskelige og ydre hjælpemidler. For at være virkningsfuld måtte helbredelsen nå til hvert enkelt menneske og skabe fornyelse af hjertet.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.