Long afterward, when the disciple had been brought into sympathy with Christ through the fellowship of His sufferings, the Lord revealed to John what is the condition of nearness in His kingdom. "To him that overcometh," Christ said, "will I grant to sit with Me in My throne, even as I also overcame, and am set down with My Father in His throne." "Him that overcometh will I make a pillar in the temple of My God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of My God, . . . and I will write upon him My new name." Rev. 3:21, 12. So Paul the apostle wrote, "I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, shall give me at that day." 2 Tim. 4:6-8.


Den Store Mester kapitel 60. 372.     Fra side 549 i den engelske udgave.tilbage

Det nye riges lov

Lang tid herefter, da disciplene var kommet til at forstå Kristus ved at være fælles med ham om lidelsen, åbenbarede Herren for Johannes, hvad der er betingelsen for at være ham nær i hans rige. Kristus sagde: Den, der sejrer, ham vil jeg lade sidde sammen med mig på min trone, ligesom også jeg har sejret og taget sæde hos min Fader på hans trone. Den, der sejrer, ham vil jeg gøre til en søjle i min Guds tempel, og han skal aldrig mere komme bort derfra; og jeg vil skrive på ham min Guds navn, ..... og også mit eget nye navn. Åb. 3,21. 12. Apostelen Paulus skrev også således: Thi mit blod skal nu snart udgydes som drikoffer, og tiden er inde, da jeg skal bryde op. Den gode strid har jeg stridt, løbet har jeg fuldført, troen har jeg bevaret. Så venter mig nu retfærdighedens sejrskrans, som Herren, den retfærdige dommer, vil give mig på hin dag. 2Tim. 4,6-8.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.