The evil servant says in his heart, "My lord delayeth his coming." He does not say that Christ will not come. He does not scoff at the idea of His second coming. But in his heart and by his actions and words he declares that the Lord's coming is delayed. He banishes from the minds of others the conviction that the Lord is coming quickly. His influence leads men to presumptuous, careless delay. They are confirmed in their worldliness and stupor. Earthly passions, corrupt thoughts, take possession of the mind. The evil servant eats and drinks with the drunken, unites with the world in pleasure seeking. He smites his fellow servants, accusing and condemning those who are faithful to their Master. He mingles with the world. Like grows with like in transgression. It is a fearful assimilation. With the world he is taken in the snare. "The lord of that servant shall come . . . in an hour that he is not aware of, and shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites."


Den Store Mester kapitel 69. 434.     Fra side 635 i den engelske udgave.tilbage

På Oliebjerget

Den dårlige tjener siger ved sig selv: "Min herre lader vente på sig." Han siger ikke, at Kristus ikke vil komme. Han gør ikke nar af tanken om hans genkomst. Men i sit hjerte og ved sine handlinger og ord siger han, at Herren lader vente på sig. Han får andre til at opgive deres overbevisning om, at Herren snart kommer. Gennem hans påvirkning føres mennesker til en overmodig og letsindig tøven. Deres verdslighed og sløvhed bliver endnu mere rodfæstet. Jordiske lidenskaber og fordærvelige tanker vinder herredømmet i sjælen. Den dårlige tjener spiser og drikker med svirebrødre og gør sig til ét med verden i dens nydelsessyge. Han slår sine medtjenere og anklager og fordømmer dem, der er deres Herre tro. Han gør fælles sag med verden. Lige søger lige og vokser sammen i overtrædelse. Dette er en frygtelig form for tilpasning. Sammen med verden fanges han i snarer. "Da skal den tjeners herre komme på en dag, han ikke venter, og i en time, han ikke kender, og sønderhugge ham og give ham plads blandt hyklerne."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.