The official dignity of the Jewish leaders had not prevented them from joining in the pursuit of Jesus. His arrest was too important a matter to be trusted to subordinates; the wily priests and elders had joined the temple police and the rabble in following Judas to Gethsemane. What a company for those dignitaries to unite with--a mob that was eager for excitement, and armed with all kinds of implements, as if in pursuit of a wild beast!


Den Store Mester kapitel 74. 474.     Fra side 696 i den engelske udgave.tilbage

Getsemane

De jødiske lederes embedsmæssige værdighed hindrede dem ikke i at tage del i forfølgelsen af Jesus. Det var en så vigtig sag at få ham pågrebet, at den ikke kunne betros til underordnede. De listige præster og ældste havde sluttet sig til tempelvagten og hoben, som fulgtes med Judas til Getsemane. Hvad var ikke dette for et selskab for disse fornemme herrer at gøre fælles sag med en pøbelhob, der higede efter spænding, og som havde bevæbnet sig med alle slags redskaber, som om det var et vildt dyr, de skulle fange!

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.