He pressed on in solitude and darkness, he knew not and cared not whither. At last he found himself in Gethsemane. The scene of a few hours before came vividly to his mind. The suffering face of his Lord, stained with bloody sweat and convulsed with anguish, rose before him. He remembered with bitter remorse that Jesus had wept and agonized in prayer alone, while those who should have united with Him in that trying hour were sleeping. He remembered His solemn charge, "Watch and pray, that ye enter not into temptation." Matt. 26:41. He witnessed again the scene in the judgment hall. It was torture to his bleeding heart to know that he had added the heaviest burden to the Saviour's humiliation and grief. On the very spot where Jesus had poured out His soul in agony to His Father, Peter fell upon his face, and wished that he might die.


Den Store Mester kapitel 75. 485.     Fra side 713 i den engelske udgave.tilbage

Jesus for Annas' og Kajfas' domstol

Han skyndte sig af sted i ensomhed og mørke han vidste ikke og brød sig ikke om at vide hvorhen. Til sidst endte han i Getsemane. Begivenheden for få timer siden blev levende for hans sind. Hans Herres lidende ansigt, der var plettet af blodig sved og fortrukket af sjælekval, viste sig for ham. Med den dybeste anger huskede han, at Jesus havde grædt og lidt alene i bøn, medens de, som skulle have forenet sig med ham i denne prøvelsens stund, lå og sov. Han mindedes hans højtidelige formaning: "Våg og bed, for at I ikke skal falde i fristelse!" Matt. 26,41. Atter var han vidne til optrinet i domhuset. Det var en lidelse for hans blødende hjerte at vide, at han havde føjet den tungeste byrde til Frelserens ydmygelse og sorg. Netop på dette sted, hvor Jesus havde udøst sin sjæl i den største smerte til sin Fader, kastede Peter sig ned på sit ansigt og ønskede, at han måtte dø.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.