All heaven and the unfallen worlds had been witnesses to the controversy. With what intense interest did they follow the closing scenes of the conflict. They beheld the Saviour enter the garden of Gethsemane, His soul bowed down with the horror of a great darkness. They heard His bitter cry, "Father, if it be possible, let this cup pass from Me." Matt. 26:39. As the Father's presence was withdrawn, they saw Him sorrowful with a bitterness of sorrow exceeding that of the last great struggle with death. The bloody sweat was forced from His pores, and 760 fell in drops upon the ground. Thrice the prayer for deliverance was wrung from His lips. Heaven could no longer endure the sight, and a messenger of comfort was sent to the Son of God.


Den Store Mester kapitel 79. 521.     Fra side 759 i den engelske udgave.tilbage

"Det er fuldbragt"

Hele Himmelen og de syndfri verdener havde været vidne til denne strid. ved den mest spændte opmærksomhed fulgte de kampens afsluttende begivenheder. De så Frelseren træde ind i Getsemane have, de så hans sjæl knuges under rædselen for det dybe mørke. De hørte hans angstfulde råb: "Min Fader! er det muligt, så lad denne kalk gå mig forbi." Matt. 26,39. Da han blev berøvet sin Faders nærværelse, så de ham sørge med en så bitter sorg, at den overgik smerten under den sidste store kamp med døden. Den blodige sved trængte sig frem af hans porer og faldt til jorden som dråber. Tre gange lød den indtrængende bøn om udfrielse fra hans læber. Det var ikke længere muligt for Himmelen at udholde dette syn, og et trøstens sendebud blev udsendt til Guds Søn.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.