Christ had sojourned in the world for thirty-three years; He had endured its scorn, insult, and mockery; He had been rejected and crucified. Now, when about to ascend to His throne of glory,--as He reviews the ingratitude of the people He came to save,--will He not withdraw from them His sympathy and love? Will not His affections be centered upon that realm where He is appreciated, and where sinless angels wait to do His bidding? No; His promise to those loved ones whom He leaves on earth is, "I am with you alway, even unto the end of the world." Matt. 28:20.


Den Store Mester kapitel 87. 568.     Fra side 830 i den engelske udgave.tilbage

Til min fader og jeres fader .

Kristus havde opholdt sig i verden i tre og tredive år. Han havde tålt dens foragt, krænkelser og hån. Han var blevet forkastet og korsfæstet. Nu, hvor han er ved at stige op til sin herligheds trone, vil han så ikke ved at mindes utaknemmeligheden hos det folk, han er kommet for at frelse, tage sin kærlighed og medfølelse fra dem Vil ikke hans følelser vende sig mod det rige, hvor man værdsætter ham, og hvor syndfri engle kun venter på at handle efter hans bud Nej! Hans løfte til de elskede, som han efterlader på jorden, lyder sådan: "Jeg er med jer alle dage indtil verdens ende." Matt. 28,20.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.