The shepherd who discovers that one of his sheep is missing does not look carelessly upon the flock that is safely housed, and say, "I have ninety and nine, and it will cost me too much trouble to go in search of the straying one. 188 Let him come back, and I will open the door of the sheepfold, and let him in." No; no sooner does the sheep go astray than the shepherd is filled with grief and anxiety. He counts and recounts the flock. When he is sure that one sheep is lost, he slumbers not. He leaves the ninety and nine with the fold, and goes in search of the straying sheep. The darker and more tempestuous the night and the more perilous the way, the greater is the shepherd's anxiety and the more earnest his search. He makes every effort to find that one lost sheep.


Kristi lignelser kapitel 15. 184.     Fra side 187 i den engelske udgave.tilbage

»Den mand tager imod syndere«

Hyrden, som opdager at der mangler et af hans får ser ikke ligegyldigt på flokken, der er i sikkerhed i folden, og siger: "Jeg har nioghalvfems, og det vil være alt for besværligt for mig at gå og lede efter det, der har forvildet sig. Det kan selv komme tilbage, så vil jeg åbne døren til folden og lade det komme ind." Nej, aldrig så snart er fåret blevet borte, før hyrden bliver grebet af sorg og uro Han tæller flokken den ene gang efter den anden. Når han er sikker på, at han har mistet et får sover han ikke. Han forlader de nioghalvfems i folden og går ud for at søge efter det får der er faret vild. Jo mørkere og jo mere stormfuld natten er og jo farligere vejen er desto større er hyrdens ængstelse, og desto ivrigere søger han. Han gør alt, hvad han kan, for at finde det ene mistede får

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.