The man who said, "I have married a wife, and therefore I cannot come," represents a large class. Many there are who allow their wives or their husbands to prevent them from heeding the call of God. The husband says, "I cannot obey my convictions of duty while my wife is opposed to it. Her influence would make it exceedingly hard for me to do so." The wife hears the gracious call, "Come; for all things are now ready," and she says, "'I pray thee have me excused.' My husband refuses the invitation of mercy. He says that his business stands in the way. I must go with my husband, and therefore I cannot come." The children's hearts are impressed. They desire to come. But they love their father and mother, and since these do not heed the gospel call, the children think that 225 they cannot be expected to come. They too say, "Have me excused."


Kristi lignelser kapitel 18. 227.     Fra side 224 i den engelske udgave.tilbage

»Gå ud ved vejene og ved gærderne«

Manden, som sagde: "Jeg har taget mig en hustru til ægte, og derfor kan jeg ikke komme," repræsenterer en stor gruppe mennesker der er mange, som tillader deres hustruer eller mænd at hindre dem i at lytte til Guds kald. Manden siger: "Jeg kan ikke adlyde min samvittighed, når min hustru har noget imod det. Hendes indflydelse ville gøre, det overordentlig vanskeligt for mig at gøre det." Hustruen hører den nådige indbydelse: "Kom! for nu er det rede," og hun siger: "Jeg beder dig have mig undskyldt. Min mand ønsker ikke at tage imod den venlige indbydelse. Han siger at hans forretning hindrer ham i det. Jeg må følge min mand, og derfor kan jeg ikke komme." Børnenes hjerter er rørt. De ønsker at komme, men de elsker deres forældre, og da disse ikke agter på kaldet til frelse, mener børnene, at man ikke forventer at de skal tage imod det. De siger også: "Hav mig undskyldt."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.