As the birds are ready to catch up the seed from the wayside, so Satan is ready to catch away the seeds of divine truth from the soul. He fears that the word of God may awaken the careless, and take effect upon the hardened heart. Satan and his angels are in the assemblies where the gospel is preached. While angels of heaven endeavor to impress hearts with the word of God, the enemy is on the alert to make the word of no effect. With an earnestness equaled only by his malice, he tries to thwart the work of the Spirit of God. While Christ is drawing the soul by His love, Satan tries to turn away the attention of the one who is moved to seek the Saviour. He engages the mind with worldly schemes. He excites 45 criticism, or insinuates doubt and unbelief. The speaker's choice of language or his manner may not please the hearers, and they dwell upon these defects. Thus the truth they need, and which God has graciously sent them, makes no lasting impression.


Kristi lignelser kapitel 2. 28.     Fra side 44 i den engelske udgave.tilbage

»En sædemand gik ud for at så«

Ligesom fuglene er rede til at æde sæden, der falder på vejen, er Satan rede til at fjerne den guddommelige sandheds sædekorn fra ens tanker Han er bange for at Guds ord skal vække de ligegyldige og tale til det forhærdede hjerte. Satan og hans engle er til stede der hvor evangeliet forkyndes. Medens engle fra Himmelen forsøger at få Guds ord til at gøre indtryk på hjerterne, står fjenden på sin post for at tilintetgøre dets virkning. Med en iver der kun finder sit sidestykke i hans ondskab, prøver han at modarbejde Guds Ånds gerning. Medens Kristus drager os med sin kærlighed, forsøger Satan at bortlede deres opmærksomhed, som er blevet påvirket til at søge Frelseren. Han optager sindet med verdslige planer Han fremkalder kritik eller indgiver tvivl og vantro. Talerens sprog og optræden falder måske ikke i tilhørernes smag, og de fæster sig ved disse ting. Derfor kan den sandhed, som de behøver og som Gud i sin nåde har sendt dem, ikke gøre noget varigt indtryk på dem.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.