When the king came in to view the guests, the real character of all was revealed. For every guest at the feast there had been provided a wedding garment. This garment was a gift from the king. By wearing it the guests showed their respect for the giver of the feast. But one man was clothed in his common citizen dress. He had refused to make the preparation required by the king. The garment provided for him at great cost he disdained to wear. Thus he insulted his lord. To the king's demand, "How camest thou in hither not having a wedding garment?" he could answer nothing. He was self-condemned. Then the king said, "Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness." 310


Kristi lignelser kapitel 24. 324.     Fra side 309 i den engelske udgave.tilbage

Uden bryllupsklædning

Da kongen kom ind for at hilse på gæsterne, blev alles karakter åbenbaret, som den virkelig var Der var tilvejebragt en bryllupsklædning til hver eneste af gæsterne. Denne klædning var en gave fra kongen, og ved at bære den viste gæsterne deres agtelse for ham. Men der var én mand, som var iført sit almindelige tøj. Han havde nægtet at gøre de forberedelser som kongen ønskede. Han forsmåede at bære den klædning, som var skaffet til ham for en stor pris. På denne måde forhånede han sin herre. På kongens spørgsmål: "Hvordan er du kommet herind, min ven, uden at have bryllupsklædningen på?" kunne han ikke svare noget. Hans egen samvittighed fordømte ham. Så sagde kongen: "Bind fødder og hænder på ham og kast ham ud i mørket udenfor"

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.