And John, the loving disciple who had leaned upon the breast of Jesus, was asleep. Surely the love of John for his Master should have kept him awake. His earnest prayers should have mingled with those of his loved Saviour in the time of His great agony. The Redeemer had spent whole nights in praying for His disciples, that their faith might not fail in the hour of trial. Yet they could not remain awake with Him even one hour.


Kristus vor Frelser kapitel 16. 120.     Fra side 103 i den engelske udgave.tilbage

I Getsemane

Også Johannes, den elskede discipel, som havde lænet sig mod Jesu bryst, lå og sov. Johannes kærlighed til Mesteren burde visselig have holdt ham vågen. Hans alvorlige bønner burde have blandet sig med hans elskede frelsers bønner i denne kvalfulde time. Genløseren havde tilbragt hele nætter i bøn for sine disciple, at deres tro ikke måtte svigte i prøvens stund. Alligevel kunne de ikke våge med ham blot en time.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.