Only the first-born son of each family was thus presented at the temple. This ceremony was to keep in memory an event that had taken place long before. When the children of Israel were slaves in Egypt, the Lord sent Moses to set them free. He bade Moses go to Pharaoh, king of Egypt, and say: "Thus saith the Lord, Israel is My son, even My firstborn: and I say unto thee, Let My son go, that he may serve Me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn." Exodus 4:22, 23.


Kristus vor Frelser kapitel 2. 10.     Fra side 17 i den engelske udgave.tilbage

Jesus fremstilles i templet

Det var kun den førstefødte i hver familie, der således blev fremstillet i helligdommen. Denne ceremoni skulle minde om en begivenhed, der havde fundet sted mange år tidligere. Dengang Israels børn var trælle i Ægypten, sendte Herren Moses for at udfri dem. Han befalede Moses at gå til ægypterkongen Farao og sige til ham: Så siger Herren: Israel er min førstefødte søn; men da jeg sagde til dig: Lad min søn rejse, for at han kan dyrke mig! da nægtede du at lade ham rejse. Se, jeg dræber din førstefødte søn. 2Mos. 4,22-23.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.