The act of blessing the food, the sound of the now familiar voice, the prints of the nails in His hands, all proclaimed Him their beloved Master. For a moment they sat spellbound; then they arose to fall at His feet and worship Him; but He suddenly disappeared. 165 In their joy they forgot their hunger and weariness. They left the meal untasted, and hastened back to Jerusalem with the precious message of a risen Saviour. | |
Kristus vor Frelser kapitel 28. 199. Fra side 164 i den engelske udgave. | tilbage |
Velsignelsen af måltidet, lyden af den nu velkendte stemme, naglemærkerne i hans hænder alt vidnede om, at han var deres elskede mester. Et øjeblik sad de som lamslåede; så rejste de sig for at kaste sig ned for hans fødder og tilbede ham men i det samme blev han usynlig for dem. I deres glæde glemte de både sult og træthed. De forlod måltidet uden at have smagt på det og hastede tilbage til Jerusalem med det herlige budskab om en opstanden frelser. |