Some of those whose voices were now heard glorifying a vile sinner had but a few years before raised the frenzied cry, Away with Jesus! Crucify Him, crucify Him! The Jews had refused to receive Christ, whose garments, coarse and often travel-stained, covered a heart of divine love. Their eyes could not discern, under the humble exterior, the Lord of life and glory, even though Christ's power was revealed before them in works that no mere man could do. But they were ready to worship as a god the haughty king whose splendid garments of silver and gold covered a corrupt, cruel heart. 151


Mesterens efterfølgere kapitel 15. 83.     Fra side 150 i den engelske udgave.tilbage

Udfrielsen fra fængslet

Nogle af disse stemmer, som man nu hørte forherlige en ussel synder, havde for kun få år siden opløftet dette afsindige råb: Bort med Jesus! Korsfæst ham, korsfæst ham! Jøderne havde nægtet at tage imod Jesus, hvis klæder, der var grove og ofte plettede efter rejsen, dækkede et hjerte fuldt af guddommelig kærlighed. Deres øjne kunne ikke bag det fattige ydre opdage livets og herlighedens Herre, skønt dog Kristi magt var åbenbaret for dem ved de gerninger, som intet menneske havde været i stand til at gøre. Men de var parat til at tilbede den hovmodige konge som gud, skønt hans prægtige klæder af sølv og guld dækkede over et fordærvet og grusomt hjerte.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.