Meanwhile the magistrates returned to their homes, congratulating themselves that by prompt and decisive measures they had quelled a tumult. But on the way they heard further particulars concerning the character and work of the men they had sentenced to scourging and imprisonment. They saw the woman who had been freed from satanic influence and were struck by the change in her countenance and demeanor. In the past she had caused the city much trouble; now she was quiet and peaceable. As they realized that in all probability they had visited upon two innocent men the rigorous penalty of the Roman law they were indignant with themselves and decided that in the morning they would command that the apostles be privately released and 215 escorted from the city, beyond the danger of violence from the mob.


Mesterens efterfølgere kapitel 21. 117.     Fra side 214 i den engelske udgave.tilbage

De fjerne lande

Øvrigheden var imidlertid vendt hjem og lykønskede sig selv med, at de ved deres hurtige forholdsregler havde kvalt en opstand. Men undervejs hørte de nærmere enkeltheder angående de mænds karakter og virksomhed, som de havde dømt til at piskes og fængsles. De så den kvinde, der var blevet befriet fra Satans herredømme, og følte sig slået ved at se forandringen i hendes ansigtsudtryk og opførsel. Før i tiden havde hun voldt megen uro i byen, men nu var hun stilfærdig og fredelig. Da det gik op for dem, at de efter al sandsynlighed havde idømt to uskyldige den romerske lovs hårde straf, harmedes de på sig selv og besluttede, at de næste morgen ville give befaling til, at apostlene hemmeligt skulle løslades og under beskyttelse føres ud af byen, hvor de ville være i sikkerhed for vold fra mængdens side.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.