"And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men everywhere to repent." In the ages of darkness that had preceded the advent of Christ, the divine Ruler had passed lightly over the idolatry of the heathen; but now, through His Son, He had sent men the light of truth; and He expected from all repentance unto salvation, not only from the poor and humble, but from the proud philosopher and the princes of the earth. "Because He hath appointed a day, in the which He will judge the world in righteousness by that Man whom He hath ordained; whereof He hath given assurance unto all men, in that He hath raised Him from the dead." As Paul spoke of the resurrection from the dead, "some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter."


Mesterens efterfølgere kapitel 23. 130.     Fra side 239 i den engelske udgave.tilbage

Berøa og Athen

"Vel har Gud båret over med uvidenhedens tider, men nu sender han mennesker det budskab, at de alle og alle vegne skal omvende sig." I de mørke tider, der var gået forud for Kristi komme, havde den guddommelige hersker set gennem fingre med hedningernes afgudsdyrkelse; men nu havde han ved sin Søn sendt sandhedens lys til mennesker, og han ventede omvendelse til frelse af alle, ikke blot de fattige og ringe, men også af verdens stolte filosoffer og jordens fyrster. "Thi han har fastsat en dag, da han vil dømme jorderig med retfærdighed ved en mand, som han har bestemt dertil, og det har han gjort troværdigt for alle ved at lade ham opstå fra de døde." Da Paulus talte om opstandelse fra de døde, "spottede nogle; men andre sagde: Det vil vi høre dig tale om en anden gang."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.