Paul was an eloquent speaker. Before his conversion he 252 had often sought to impress his hearers by flights of oratory. But now he set all this aside. Instead of indulging in poetic descriptions and fanciful representations, which might please the senses and feed the imagination, but which would not touch the daily experience, Paul sought by the use of simple language to bring home to the heart the truths that are of vital importance. Fanciful representations of truth may cause an ecstasy of feeling, but all too often truths presented in this way do not supply the food necessary to strengthen and fortify the believer for the battles of life. The immediate needs, the present trials, of struggling souls--these must be met with sound, practical instruction in the fundamental principles of Christianity.


Mesterens efterfølgere kapitel 24. 136.     Fra side 251 i den engelske udgave.tilbage

Korint

Paulus havde veltalenhedens gave. Før sin omvendelse havde han ofte søgt at gøre indtryk på sine tilhørere ved sin strålende talekunst. Men nu lagde han alt dette til side! I stedet for at hengive sig til poetiske beskrivelser og en fantasifuld fremstilling, som kunne behage sanserne og nære indbildningskraften, men som ikke havde berøring med det daglige liv, søgte Paulus ved brugen af et jævnt sprog at bibringe hjertet de sandheder, som har afgørende betydning. En overspændt fremstilling af sandheden, kan bevirke en ekstatisk følelse; men kun altfor ofte giver sandheder, der forkyndes på denne måde, ikke den næring, der behøves for at styrke og befæste den kristne til livets strid. De kæmpende sjæles øjeblikkelige trang og nuværende prøvelser må afhjælpes ved sund, praktisk vejledning i kristendommens fundamentale grundsætninger.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.