Notwithstanding the favor that God showed to the Hebrews, yet because of their lust for the luxuries left behind in Egypt, and because of their sin and rebellion, the 316 judgments of God came upon them. The apostle enjoined the Corinthian believers to heed the lesson contained in Israel's experience. "Now these things were our examples," he declared, "to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted." He showed how love of ease and pleasure had prepared the way for sins that called forth the signal vengeance of God. It was when the children of Israel sat down to eat and drink, and rose up to play, that they threw off the fear of God, which they had felt as they listened to the giving of the law; and, making a golden calf to represent God, they worshiped it. And it was after enjoying a luxurious feast connected with the worship of Baalpeor, that many of the Hebrews fell through licentiousness. The anger of God was aroused, and at His command "three and twenty thousand" were slain by the plague in one day.


Mesterens efterfølgere kapitel 30. 168.     Fra side 315 i den engelske udgave.tilbage

En højere målsætning

Trods Guds godhed mod hebræerne ramte hans dom dem dog på grund af deres hang til det tidligere vellevned i Ægypten og på grund af deres synd og oprørskhed. Apostlen indskærpede de korintiske troende at lægge mærke til den lære, der rummedes i Israels erfaringer. "I dette er de blevet eksempler til advarsel for os," sagde han, "for at vi ikke skal begære, hvad ondt er, således som de gjorde." Han viste dem, hvorledes kærlighed til velvære og nydelse havde beredt vejen for synder, der fremkaldte Guds højeste vrede. Det var, da Israels folk satte sig til at spise og drikke og derpå stod op for at lege, at de forkastede den gudsfrygt, som de havde følt, mens de lyttede til lovens ord. Da lavede de sig en guldkalv, som skulle være deres gud og den tilbad de. Og det var efter at have deltaget i en overdådig fest i forbindelse med dyrkelsen af Ba'al Peor, at mange af hebræerne faldt på grund af utugt. Guds vrede blev vakt og på hans befaling dræbtes der "tre og tyve tusinde" af pest på én dag.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.