In referring to these races as a figure of the Christian warfare, Paul emphasized the preparation necessary to the success of the contestants in the race--the preliminary discipline, the abstemious diet, the necessity for temperance. "Every man that striveth for the mastery," he declared, "is temperate in all things." The runners put aside every indulgence that would tend to weaken the physical powers, and by severe and continuous discipline trained their muscles to strength and endurance, that when the day of the contest should arrive, they might put the heaviest tax upon their powers. How much more important that the Christian, whose eternal interests are at stake, bring appetite and passion under subjection to reason and the will of God! Never must he allow his attention to be diverted by amusements, luxuries, or ease. All his habits and passions must be brought under the strictest discipline. Reason, enlightened by the teachings of God's word and guided by His Spirit, must hold the reins of control.


Mesterens efterfølgere kapitel 30. 166.     Fra side 311 i den engelske udgave.tilbage

En højere målsætning

Da Paulus omtalte disse væddeløb som et billede på den kristnes kamp, lagde han vægt på den forberedelse, der er nødvendig for et godt resultat for deltagerne i løbet: den forberedende disciplin, afholdenhed med mad og nødvendigheden af mådehold. "Enhver, der deltager i idrætskamp," erklærede han, "er afholdende i alt." Løberne gav afkald på enhver nydelse, der kunne bevirke en svækkelse af de legemlige kræfter og ved hård og stadig disciplin opøvede de deres muskler til styrke og udholdenhed, for at de, når kampens dag var inde, kunne trække de største veksler på deres kraft. Hvor langt vigtigere var det da, at den kristne, hvis evige interesser stod på spil, bragte lyster og lidenskaber ind under sin forstand og Guds vilje! Aldrig måtte han lade opmærksomheden spredes af fornøjelser, vellevned eller behageligheder. Alle hans vaner og hans begær måtte ind under den strengeste tugt. Forstanden, der var oplyst ved belæring af Guds ord og vejledet af hans Ånd, måtte holde selvbeherskelsens tøjler.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.