It is to this class that Isaiah referred in his prophecy, "A remnant shall be saved." From Paul's day to the present time, God by His Holy Spirit has been calling after the Jew as well as the Gentile. "There is no respect of persons with God," declared Paul. The apostle regarded himself as "debtor both to the Greeks, and to the barbarians," as well as to the Jews; but he never lost sight of the decided advantages possessed by the Jews over others, "chiefly, because that unto them were committed the oracles of God." "The gospel," he declared, "is the power of God unto salvation to everyone that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith." It is of this gospel of Christ, equally efficacious for Jew and Gentile, that Paul in his epistle to the Romans declared he was not ashamed.


Mesterens efterfølgere kapitel 35. 202.     Fra side 380 i den engelske udgave.tilbage

Jødernes frelse

Det er denne slags mennesker, Esajas omtalte i sin profeti: "En rest skal frelses!" Fra Paulus dage indtil vor tid har Gud ved Helligånden kaldt på jøder såvel som hedninger. "Der er nemlig ikke personsanseelse hos Gud," sagde Paulus. Apostlen betragtede sig selv som stående i gæld både til grækere og til barbarere" såvel som til jøderne; men han tabte aldrig de særlige fortrin af syne, som jøderne havde frem for andre, "først og fremmest det, at de jo har fået Guds ord betroet." Evangeliet," sagde han, "er en Guds kraft til frelse for enhver, som tror, for jøde først og så for græker. Thi i evangeliet åbenbares retfærdigheden fra Gud, af tro til tro, som der står skrevet: "Den retfærdige skal leve af tro." Det var om dette evangelium om Kristus, der havde samme virkning for jøder og grækere, at Paulus i sit brev til romerne sagde, at han ikke skammede sig over det.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.