Felix had sufficient penetration to read the disposition and character of Paul's accusers. He knew from what motive they had flattered him, and he saw also that they had failed to substantiate their charges against Paul. Turning to the accused, he beckoned to him to answer for himself. Paul wasted no words in compliments, but simply stated that he could the more cheerfully defend himself before Felix, since the latter had been so long a procurator, and therefore had so good an understanding of the laws and customs of the Jews. Referring to the charges brought 421 against him, he plainly showed that not one of them was true. He declared that he had caused no disturbance in any part of Jerusalem, nor had he profaned the sanctuary. "They neither found me in the temple disputing with any man," he said, "neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: neither can they prove the things whereof they now accuse me."


Mesterens efterfølgere kapitel 39. 222.     Fra side 420 i den engelske udgave.tilbage

Domshandlingen i Kæsarea

Feliks havde tilstrækkelig skarpsindighed til at gennemskue Paulus anklageres sindelag og karakter. Han vidste godt, hvorfor de havde smigret ham og han så, at deres anklage mod Paulus ikke var underbygget. Han vendte sig til den anklagede og gav ham et vink om at tale til sit forsvar. Paulus spildte ingen ord på smiger, men sagde ganske enkelt, at han med glæde ville forsvare sig overfor Feliks, da denne så længe havde været landshøvding og derfor havde så megen forståelse af jødernes love og skikke. Derefter nævnede han de anklager, der var ført imod ham og viste tydeligt, at ingen af dem var sande. Han erklærede, at han ikke havde forårsaget uroligheder nogen steder i Jerusalem og heller ikke havde han vanhelliget templet. "Ingen har set mig i ordskifte med nogen eller i færd med at samle folkeopløb," sagde han, "hverken i helligdommen eller i synagogerne eller omkring i staden. De kan heller ikke overfor dig bevise det, som de nu anklager mig for."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.