When we receive Christ as an abiding guest in the soul, the peace of God, which passeth all understanding, will keep our hearts and minds through Christ Jesus. The Saviour's life on earth, though lived in the midst of conflict, was a life of peace. While angry enemies were constantly pursuing Him, He said, "He that sent Me is with Me: the Father hath not left Me alone; for I do always those things that please Him." John 8:29. No storm of human or satanic wrath could 16 disturb the calm of that perfect communion with God. And He says to us, "Peace I leave with you, My peace I give unto you." "Take My yoke upon you, and learn of Me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest." John 14:27; Matthew 11:29. Bear with Me the yoke of service for the glory of God and the uplifting of humanity, and you will find the yoke easy and the burden light.


Med Mesteren på bjerget kapitel 2. 23.     Fra side 15 i den engelske udgave.tilbage

Saligprisningerne

Når vi modtager Kristus som blivende gæst i sjælen vil Guds fred, som overgår al forstand, bevare vore hjerter og vore tanker i Kristus Jesus. Skønt Frelseren havde kamp og strid under sin jordiske vandring, levede han dog et liv i fred. Medens vrede fjender stadig efterstræbte ham, kunne han sige: »Og han, som sendte mig, er med mig; han har ikke ladet mig alene, fordi jeg altid gør, hvad der er ham velbehageligt.« (Joh. 8,29). Ingen storm af menneskelig eller djævelsk vrede kunne forstyrre den ro, der bundede i hans fuldkomne samfund med Gud. Og han siger til os: »Fred efterlader jeg jer, min fred giver jeg jer.« »Tag mit åg på jer, og lær af mig; thi jeg er sagtmodig og ydmyg af hjertet; så skal I finde hvile ...« (Joh. 14,27; Matt. 11,29). Bær tjenestens åg sammen med mig til Guds ære og til menneskenes opløftelse, så vil I finde, at åget er gavnligt og byrden let.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.