When love fills the heart, it will flow out to others, not because of favors received from them, but because love is the principle of action. Love modifies the character, governs the impulses, subdues enmity, and ennobles the affections. This love is as broad as the universe, and is in harmony with that of the angel workers. Cherished in the heart, it sweetens the entire life and sheds its blessing upon all around. It is this, and this only, that can make us the salt of the earth.


Med Mesteren på bjerget kapitel 2. 44.     Fra side 38 i den engelske udgave.tilbage

Saligprisningerne

Når kærlighed fylder hjertet, vil den strømme ud til andre, ikke af hensyn til goder, man har modtaget af dem, men fordi kærlighed leder til handling. Kærligheden omdanner karakteren, behersker vore indskydelser, undertrykker fjendskab og forædler vore tilbøjeligheder. Denne kærlighed er vidtspændende som universet og er i samklang med den samme egenskab hos de tjenende engle. Når den findes i hjertet, forsøder den hele livet og spreder sin velsignelse over alle i nærheden. Dette, og intet andet end dette, kan gøre os til jordens salt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.