In astonishment mingled with terror the king listened to the message from the man whom he feared and hated, and for whom he had sought so untiringly. Well he knew that Elijah would not endanger his life merely for the sake of meeting him. Could it be possible that the prophet was about to utter another woe against Israel? The king's heart was seized with dread. He remembered the withered arm of Jeroboam. Ahab could not avoid obeying the summons, neither dared he lift up his hand against the messenger of God. And so, accompanied by a bodyguard of soldiers, the trembling monarch went to meet the prophet.


Profeter og konger kapitel 10. 72.     Fra side 139 i den engelske udgave.tilbage

En streng tilrettevisning

Med en blanding af overraskelse og frygt lyttede kongen til budskabet fra den mand, som han frygtede og hadede, og som han havde ledt så utrætteligt efter. Han var udmærket klar over, at Elias ikke ville bringe sit liv i fare blot for at træffe ham. Var det muligt, at profeten ville udtale endnu et ve over Israel? Kongens hjerte blev grebet af frygt. Han mindedes Jeroboams visne arm, Akab kunne ikke undgå at efterkomme opfordringen til at mødes med profeten, men han turde ikke lægge hånd på Guds sendebud. Ledsaget af en livvagt gik den skælvende konge profeten i møde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.