Elijah should not have fled from his post of duty. He should have met the threat of Jezebel with an appeal for protection to the One who had commissioned him to vindicate the honor of Jehovah. He should have told the messenger that the God in whom he trusted would protect him against the hatred of the queen. Only a few hours had passed since he had witnessed a wonderful manifestation of divine power, and this should have given him assurance that he would not now be forsaken. Had he remained where he was, had he made God his refuge and strength, standing steadfast for the truth, he would have been shielded from harm. The Lord would have given him another signal victory by sending His judgments on Jezebel; and the impression made on the king and the people would have wrought a great reformation.


Profeter og konger kapitel 12. 82.     Fra side 160 i den engelske udgave.tilbage

Elias på flugt

Elias skulle ikke være flygtet fra sin post. Da Jesabel truede ham, skulle han have søgt hjælp hos den Herre, der havde befalet ham at forsvare Guds ære. Han skulle have sagt til sendebuddet, at den Gud, som han troede på, ville beskytte ham imod dronningens had. Det var kun nogle få timer, siden han havde set en vidunderlig åbenbarelse af Guds magt, og dette burde have overbevist ham om, at han ikke ville blive svigtet nu. Hvis han var blevet, hvor han var, og havde gjort Gud til sin tilflugt og styrke og stået urokkelig fast på sandhedens side, ville han være blevet beskyttet. Så ville Herren have givet ham en ny, stor sejr. Han ville have hjemsøgt Jesabel med sine straffedomme, og dette ville have gjort et sådant indtryk på både konge og folk, at resultatet var blevet en stor reformation.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.