Because they are not connected with some directly religious work, many feel that their lives are useless, that they are doing nothing for the advancement of God's kingdom. If they could do some great thing how gladly they would undertake it! But because they can serve only in little things, they think themselves justified in doing nothing. In this they err. A man may be in the active service of God while engaged in the ordinary, everyday duties--while felling trees, clearing the ground, or following the plow. The mother who trains her children for Christ is as truly working for God as is the minister in the pulpit.


Profeter og konger kapitel 17. 109.     Fra side 219 i den engelske udgave.tilbage

Elisa kaldes til profet

Der er mange, der mener, at deres liv er spildt, og at de ikke gør noget for at fremme Guds rige, fordi de ikke er beskæftiget direkte med religiøst arbejde. Hvis de derimod kunne udrette et eller andet stort, ville de gøre det med glæde. De mener endog, at det er fuldstændig berettiget, at de ikke foretager sig noget som helst, fordi de kun kan arbejde i det små. Dette er en fejltagelse. Et menneske kan være beskæftiget i Gudstjeneste under udøvelsen af dagliglivets almindelige pligter såsom træfældning, rydning af en grund eller pløjning. Den moder, der opdrager sine børn til at tjene Kristus, arbejder lige så bogstaveligt for Gud som prædikanten, der står på talerstolen.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.