Such thoughts as these were crowding through Isaiah's mind as he stood under the portico of the temple. Suddenly the gate and the inner veil of the temple seemed to be uplifted or withdrawn, and he was permitted to gaze within, upon the holy of holies, where even the prophet's feet might not enter. There rose up before him a vision of Jehovah sitting upon a throne high and lifted up, while the train of His glory filled the temple. On each side of the throne hovered the seraphim, their faces veiled in adoration, as they ministered before their Maker and united in the solemn invocation, "Holy, holy holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of His glory," until post and pillar and cedar gate seemed shaken with the sound, and the house was filled with their tribute of praise. Isaiah 6:3.


Profeter og konger kapitel 25. 151.     Fra side 307 i den engelske udgave.tilbage

Esajas' kald

Det var sådanne tanker, der optog Esajas sind, da han stod i templets søjlegang. Pludselig så det ud, som om porten og det inderste forhæng i templet blev fjernet, og han fik lov at se ind i det allerhelligste, hvor selv en profet ikke havde adgang. Her så han et syn. Herren sad på en såre høj trone, og hans slæb fyldte helligdommen. På begge sider af tronen stod serafer. De skjulte ærbødigt ansigtet, idet de gjorde tjeneste for deres skaber, og råbte højtideligt: "Hellig, hellig, hellig er hærskarers Herre, al jorden er fuld af hans herlighed!" Således fortsatte de, indtil dørstolpernes hængsler og cedertræsporten syntes at tyste ved råbet, og huset fyldtes af deres lovprisning. Es. 6,3.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.