The king's alliances and commercial relations with heathen nations brought him renown, honor, and the riches of this world. He was enabled to bring gold from Ophir and silver from Tarshish in great abundance. "The king made silver and gold at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycamore trees that are in the vale for abundance." 2 Chronicles 1:15. Wealth, with 55 all its attendant temptations, came in Solomon's day to an increasingly large number of people; but the fine gold of character was dimmed and marred.


Profeter og konger kapitel 3. 30.     Fra side 54 i den engelske udgave.tilbage

Velstand og stolthed

De forbund og handelsforbindelser, som kongen sluttede med hedenske nationer, skaffede ham berømmelse, ære og jordisk rigdom. De satte ham i stand til at erhverve sig store mængder af guld fra Ofir og sølv fra Tarsis. "Kongen bragte det dertil, at sølv og guld i Jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet." 2Krøn 1,15. På Salomons tid blev et stort antal mennesker velhavende, men de blev også udsat for de fristelser, som følger med rigdommen. Karakterens fine guld mistede sin glans.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.