Such was the prospect that greeted Isaiah when he was called to the prophetic mission; yet he was not discouraged, for ringing in his ears was the triumphal chorus of the angels surrounding the throne of God, "The whole earth is full of His glory." Isaiah 6:3. And his faith was strengthened by visions of glorious conquests by the church of God, when "the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea." Isaiah 11:9. "The face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations," was finally to be destroyed. Isaiah 25:7. The Spirit of God was to be poured out upon all flesh. Those who hunger and thirst after righteousness were to be numbered among the Israel of God. "They shall spring up as among the grass, as willows by the watercourses," said the prophet. "One shall say, I am the Lord's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel." Isaiah 44:4, 5.


Profeter og konger kapitel 31. 180.     Fra side 371 i den engelske udgave.tilbage

Håb for hedningerne

Således var situationen, da Esajas blev kaldet til profetgerningen; men han blev ikke modløs, for sejrskoret fra englene omkring Guds trone ringede endnu i hans øren: "Al jorden er fuld af hans herlighed!" Es. 6,3. Hans tro blev yderligere styrket, da han i en række syner fik lov at se Guds menighed vinde herlige sejre. Det skulle komme dertil, at landet blev "fuldt af Herrens kundskab, som vandene dækker havets bund" Es. 11,9. "Sløret, som tilslører alle folkeslag, og dækket, der dækker alle folk," skulle til sidst tages bort. Es. 25,7. Guds Ånd skulle udgydes over alt kød. De, der hungrede og tørstede efter retfærdighed, skulle regnes med til Guds Israel. "De skal spire som græs mellem vande, som pile ved bækkenes løb," sagde profeten. "En skal sige: "Jeg er Herrens " en kalde sig med Jakobs navn, en skrive i sin hånd: "For Herren!" og tage sig Israels navn." Es. 44,4-5.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.