Not for the wages we receive are we to labor. The motive that prompts us to work for God should have in it nothing akin to self-serving. Unselfish devotion and a spirit of sacrifice have always been and always will be the first requisite of acceptable service. Our Lord and Master designs that not one thread of selfishness shall be woven into His work. Into our efforts we are to bring the tact and skill, the exactitude and wisdom, that the God of perfection required of the builders of the earthly tabernacle; yet in all our labors we are to remember that the greatest talents or the most splendid services are acceptable only when self is laid upon the altar, a living, consuming sacrifice.


Profeter og konger kapitel 4. 36.     Fra side 65 i den engelske udgave.tilbage

Overtrædelsens følger

Vi skal ikke arbejde med lønnen i tanke. Vort motiv til at arbejde for Gud bør være fuldstændig frit for selviskhed. Uforbeholden helligelse og offervilje har altid været og vil fortsat være den vigtigste forudsætning for acceptabel tjeneste. Vor Herre og Mester vil ikke tolerere, at der indflettes så meget som en eneste tråd af selviskhed i det arbejde, som vi gør for ham. Vort arbejde bør være præget af samme takt og dygtighed, samme nøjagtighed og visdom, som fuldkommenhedens Gud krævede af dem, der byggede tabernaklet. Men hvad vi end gør, bør vi huske, at de største evner og det ypperste arbejde kun kan godkendes, når selvet lægges på alteret som et levende offer.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.