Having faithfully interpreted the dream, Daniel urged the proud monarch to repent and turn to God, that by rightdoing he might avert the threatened calamity. "O king," the prophet pleaded, "let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities 519 by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity." | |
Profeter og konger kapitel 42. 251. Fra side 518 i den engelske udgave. | tilbage |
Da Daniel samvittighedsfuldt havde fortolket drømmen, bad han indtrængende den stolte konge om at angre og søge Gud og slå ind på retfærdighedens vej for at undgå den ulykke, som truede ham. Profeten sagde indtrængende: "Derfor, o konge, lad mit råd være dig til behag. Gør ende på dine synder med retfærd og på dine misgerninger med barmhjertighed mod de fattige, om din lykke måske kunne vare!" |