The result that would follow an entrance into covenant relation with surrounding nations was plainly foretold. "The Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other," Moses had declared; "and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone. And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the Lord shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see." Deuteronomy 28:64-67. "But if from thence thou shalt seek the Lord thy God," the promise had been, "thou shalt find Him, if thou seek Him with all thy heart and with all thy soul." Deuteronomy 4:29.


Profeter og konger kapitel 46. 277.     Fra side 569 i den engelske udgave.tilbage

Hjælpen fra Herrens profeter

Det var tydeligt blevet forudsagt, hvilke følger det ville få, hvis de sluttede pagt med nabofolkene. Moses havde sagt: "Herren skal adsplitte dig blandt alle folkeslagene fra den ene ende af jorden til den anden, og der skal du dyrke fremmede guder, som hverken du eller dine fædre før kendte til, træ og sten; og blandt disse folk skal du ikke få ro eller finde hvile for din fod; thi der skal Herren give dig et skælvende hjerte, udtærede øjne og en vansmægtende sjæl. Det skal synes dig, som hang dit liv i en tråd; du skal ængstes ved dag og ved nat og aldrig føle dig sikker på dit liv. Om morgenen skal du sige: "Gid det var aften!" Og om aftenen: "Gid det var morgen!" Sådan angst skal du gribes af, og så forfærdeligt bliver det, dine øjne får at se." 5Mos. 28,64-67. Men der var også givet dette løfte: "Der skal I så søge Herren din Gud, og du skal finde ham, når du søger ham af hele dit hjerte og hele din sjæl." 5Mos. 4,29.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.